• image

    Hoàng Hậu Margot

    Alexandre Dumas

    "Hoàng hậu Margot" là thiên tiểu thuyết lịch sử đặc sắc của nhà văn Alexandre Dumas mà ngay từ khi ra đời đã gây tiếng vang lớn trong dư luận văn học ở Pháp và châu Âu. Thông qua các sự kiện xoay quanh cuộc hôn nhân giữa công chúa Marguerite de Valois (tên thân mật là Margot) và ông hoàng Henri xứ Navarre, “Hoàng hậu Margot” đã dựng lại một thời kỳ đẫm máu với những sự kiện có thật trong lịch sử nước Pháp giữa thế kỷ XVI. Đó là thời kỳ diễn ra cuộc chiến tranh tôn giáo cực kỳ tàn khốc giữa 2 giáo phái là Giatô và Tin lành. Đó cũng là thời kỳ tranh đoạt vương quyền quyết liệt trong nội bộ triều đình Pháp với đủ các mưu mô, thủ đoạn tàn bạo, nham hiểm. Tác phẩm họa hình các nhân vật lịch sử có thật của thời đại đó, mà nổi bật nhất trong số đó là Hoàng hậu Margot. Với sắc đẹp và trí tuệ hơn người, Hoàng hậu Margot đã góp phần loại bỏ vai trò của dòng họ Valois lỗi thời, tham quyền, cố vị, để dọn đường cho người chồng là Henri, đưa nhà Bourbon lên nắm quyền cai trị nước Pháp. Nhà văn Alexandre Dumas đã biến hóa để các trận chiến, các vụ ngoại tình, thảm sát, mưu mô, đầu độc trở thành những chi tiết đắt giá cho một tác phẩm văn học giàu tính phiêu lưu. Cuốn tiểu thuyết này hấp dẫn một phần cũng nhờ dựng lại được một cách sinh động đời sống tình ái ly kỳ, cũng như số phận quân cờ chính trị của một trong những nhân vật nổi tiếng nhất của chế độ quân chủ nước Pháp.
Chương mới nhất
  • 05/10/2020
    Những trang đầu tiểu thuyết "Hoàng hậu Margot" nhà văn người Pháp Alexandre Dumas điểm mặt những người tới dự buổi tiệc mừng lễ thành hôn của công chúa Marguerite de Valois và ông hoàng Henri xứ Navarre. Tại cung điện Louvre, họ sẽ là những nhân vật chính được nhà văn khắc họa xuyên suốt tác phẩm. Ngay trong không khí tưng bừng của buổi lễ, thu hút hàng nghìn người vui mừng chứng kiến, nhà văn khéo léo gieo vào đó những nghi hoặc thông qua những dấu hiệu cụ thể. Trước tiên, đó là cái chết đầy bí ẩn của hoàng hậu xứ Navarre, người đã tác thành cho cuộc hôn nhân vương giả giữa con trai mình và công chúa nhà Valois. Sau nữa, là sự khác biệt tôn giáo giữa cặp tân lang - tân giai nhân. Những điều này hé lộ bóng tối của một hợp đồng hôn nhân không hề đơn giản.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Ngay trong bữa tiệc mừng cưới của mình, đáng lẽ phải quấn quýt bên nhau thì cặp vợ chồng mới cưới lại tách nhau ra, mỗi người theo đuổi một ý nghĩ riêng. Trong khi, cô dâu mới - công chúa Marguerite và quận công de Guise thì thầm vào tai nhau những lời chỉ mình họ hiểu... thì chú rể Henri cũng đang bị cuốn hết hồn vía vào sắc đẹp của phu nhân de Sauve. Rõ ràng cuộc hôn nhân sắp đặt đang phát tác những hệ lụy.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Sau bữa tiệc, công chúa Marguerite, nay đã là hoàng hậu xứ Navarre sẵn sàng tinh thần đón một vị khách đến bằng đường hào dẫn tới cung điện. Người đó không ai khác là quận công de Guise. Quận công tới và mang theo những bức thư ghi dấu mối tình của mình với nàng. Dù đã trở thành hoàng hậu xứ Navarre, trái tim Marguerite vẫn không nguôi nhớ tới quận công de Guise và lo lắng cho sự an nguy của chàng. Họ sẽ trao đổi với nhau những gì trong câu chuyện đêm muộn? Cuộc gặp gỡ có thực sự trọn vẹn?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong khi Marguerite và quận công de Guise đang than thở nỗi lòng thì người hầu báo tin chồng nàng - ông hoàng Henri sắp sửa xuất hiện. Trước tình thế nguy cấp, tân hoàng hậu chỉ kịp đẩy người tình lánh vào trong buồng. Nàng nhanh chóng lấy lại vẻ bình tĩnh để tiếp đón người chồng bất đắc dĩ. Trái với lẽ thường tình, Henri de Navarre không đến gặp vợ để hưởng thụ niềm hạnh phúc tân hôn, mà đến để chia sẻ với nàng những áp lực bản thân đang gánh chịu, đồng thời mong mỏi nàng sẽ kề vai sát cánh, trở thành người đồng minh đáng tin cậy. Ông hoàng xứ Navarre cũng không ngại phơi bày những ý nghĩ về cuộc hôn nhân sắp đặt với công chúa Marguerite. Rõ ràng, hai nhân vật quyền quý thừa hiểu mục đích chính trị đằng sau hợp đồng hôn nhân giữa hai gia tộc, hai tôn giáo. Nhưng lúc này, Marguerite thừa khôn ngoan để kịp thời ngăn chồng nói ra thêm những điều không nên lọt vào tai quận công de Guise, bởi người tình của nàng hiện cũng đang có mặt trong phòng. Sau khi Henri rời đi, Marguerite và quận công de Guise cũng chia tay nhau trong một bầu không khí không lấy gì làm dễ chịu, bởi cả hai đều nhận ra rằng, dường như Marguerite đang dần đứng về phía người chồng mới cưới, dù người đó vừa rời bỏ nàng ngay trong đêm tân hôn.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong bữa tiệc tối có sự tham gia của cả Henri de Navarre và quận công de Guise, vua Charles IX đã hỏi han em rể về những nhà quý tộc đang trên đường đến hoàng cung. Cái tên de Mole đã được nhắc tới - đây cũng là một trong những nhân vật chính sẽ xuất hiện trong các phần tiếp theo. Trong khi vua Charles IX và Henri de Navarre trao đổi về các nhà quý tộc họ đang chờ đợi thì đô đốc Coligny tới. Vua Charles IX giữ ông lại nói chuyện riêng sau khi tiễn em rể và em họ. Khi chỉ còn hai người với nhau, nhà vua không giấu giếm những điều bản thân đang lo lắng, trong đó có việc ông khó tìm được người tin cẩn để giao những trọng trách quan trọng. Ông bày tỏ sự tin tưởng vào khả năng chỉ huy quân đội của đô đốc Coligny. Vua Charles IX cũng thổ lộ ý định rời Paris ít lâu để tĩnh dưỡng và theo đuổi niềm đam mê thơ ca. Ông dự tính thành lập một Hội đồng quản trị việc triều chính khi bản thân và cả đô đốc Coligny không ở Paris. Sau khi đô đốc Coligny rời đi trong nỗi xúc động vì được tin dùng, vua Charles IX tiếp tục có cuộc gặp bí mật với một kẻ có diện mạo đáng sợ - đó là Françoise de Louis Maurevel, kể từng giết hụt đô đốc Coligny. Vua Charles IX sắp xếp cuộc gặp với tên sát nhân nhằm mục đích gì? Phải chăng vị vua nổi tiếng yêu thơ ca và cái đẹp đang sắp sẵn trong đầu những mưu đồ hiểm sâu?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    De Mole và Coconas chạm mặt nhau ở quán trọ Tinh Tú. Với tính cách vô tư và khoáng đạt, họ nhanh chóng trở nên thân thiết. Màn đấu khẩu với chủ quán trọ Tinh Tú càng khiến de Mole và Coconas thêm phần tâm đầu ý hợp. Trong khi de Mole thể hiện sự mềm mỏng kiên nhẫn thì Coconnas tỏ ra nóng nảy và đầy kiêu hãnh. Sự xuất hiện của hai vị Bá tước tại quán trọ Tinh Tú trong thời điểm Paris vẫn còn sống trong không khí hội hè sau lễ cưới của công chúa Marguerite và ông hoàng Henri de Navarrev... một lần nữa cho thấy cuộc hôn nhân này rõ ràng đã gây nên sự phân hóa trong quan điểm của giới quý tộc và cả người dân. Triều đình đã chia làm hai phe, trong đó phe Giato đang ở thế mạnh, còn phe tân giáo thì lép vế. Những người thủ cựu liệu sẽ có những động thái nào để phô trương thanh thế, nhằm gạt đi ảnh hưởng của nhà Bourbon?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Tin tức đô đốc Coligny bị một kẻ bắn lén ở quảng trường lớn được hé lộ. Nghe tin này, de Mole nóng lòng gặp vua Navarre thì Coconnas cũng chuẩn bị tinh thần tới gặp quận công de Guise. Trong khi Coconnas nhanh chóng được dẫn vào cung điện thì de Mole nhờ cơ may tình cờ có cơ hội tới phòng của vua Henri xứ Navarre. Trên đường đi, chàng quý tộc tình cờ gặp công chúa Marguerite, giờ đã là hoàng hậu xứ Navarre. Nhan sắc lộng lẫy và uy quyền của nàng, khiến ngài quý tộc trẻ tuổi say đắm. Cử chỉ tốt bụng và chân thành khi nàng nhận đưa giúp bức thư tới vua Navarre càng khiến cho de Mole cảm kích. De Mole và Coconnas đều đã nhận được những tín hiệu cho thấy người họ muốn gặp đang sắp xếp một cuộc hẹn vào đúng lúc thích hợp. Hai nhà quý tộc liệu có được thỏa nguyện?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Hoàng thượng cho người hầu nhắn với bá tước de Mole là sẽ gặp ông sau. De Mole gặp Coconnas cùng nhau trò chuyện và ăn tối. Mạch truyện bỗng chuyển sang thể hiện khối mâu thuẫn giữa những người theo Tân giáo và những người theo Giato giáo qua những câu chuyện của quận công de Guise, thái hậu Catherine và vua Charle trong cung điện. Thái hậu và quận công de Guise muốn trừng trị nghiêm khắc, thậm chí là đàn áp, xử tử những người theo Tân giáo, trong khi vua Charle lại muốn bảo vệ cho họ....
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Một loạt các cuộc trò chuyện đối thoại đã diễn ra tại cung điện Louvre, ẩn chứa những cơn bão ngầm dưới lòng sâu. Đó là cuộc trò chuyện giữa thái hậu Catherine cùng con gái và con rể, cuộc đối thoại giữa Henri và René, đặc biệt quan trọng là lời căn dặn của cô chị gái với Marguerite rằng, vợ chồng cô em không được rời khỏi cung điện Louvre bởi rất nhiều hiểm nguy đang rình rập. Truyện tiếp tục quay trở lại với cảnh hai nhân vật de Mole và Coconnas cùng chơi bài và trò chuyện, bày tỏ những ý kiến khác nhau liên quan đến bất đồng tôn giáo, đôi khi không tránh khỏi chút căng thẳng.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Maurevel đã có cuộc gặp gỡ và trao đổi bí mật với Coconnas về nhiệm vụ phải hạ sát những người theo Tân giáo ở vùng Lourve theo lệnh của đức vua và quận công de Guise. Người đầu tiên bị Coconnas và Maurevel truy sát lại chính là de Mole, người cùng ăn tối và chơi bài với Coconnas. Tuy bị thương nhưng de Mole vẫn kịp thời trốn thoát. Coconnas và Maurevel tiếp tục truy sát những người Tân giáo đang bỏ chạy trên đường, không ngần ngại dùng súng hỏa mai để hạ gục họ.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Một đội quân hùng hậu của phe De Guise đã kéo tới bao vây dinh thự của đô đốc Gaspard tại phố Béthisy. Họ giết chết đô đốc, tàn sát mọi người trong dinh thự và truy sát De Mole khi bắt gặp ông ở đây. De Mole mình đầy thương tích, cố gắng chạy vào cung điện Lourve cầu cứu sự giúp đỡ của hoàng hậu Navarre - nàng Marguerite. Đúng trong lúc nguy cấp nhất, khi nhóm người truy sát do Coconnas dẫn đầu vừa kịp đuổi tới thì quận công d Alençon xuất hiện cứu nguy, quát đuổi đám người đang truy sát De Mole phải rời căn phòng.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Hoàng hậu Marguerite cố gắng làm cho De Mole tỉnh lại và giấu chàng vào một căn buồng bí mật. Bên ngoài, vệ binh canh gác cẩn mật, trong khi Coconnas cùng Maurevel tiếp tục tới từng nhà những người theo Tân giáo để tàn sát họ. Không khí đường phố vô cùng hỗn loạn bởi tiếng súng, tiếng gươm và tiếng kêu khóc... từ các cuộc chém giết dã man. Maurevel và Coconnas tiếp tục truy sát hai ông de Mouy và Mercandon ngay tại căn nhà của họ. De Mouy chống lại một cách quyết liệt và kêu gọi Mercandon cùng giúp đỡ mình...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Cuộc đấu súng giữa de Mouy và đám người Coconnas diễn ra vô cùng quyết liệt. Lợi dụng tình hình hỗn loạn, de Mouy bắn ngã La Hurière rồi nhảy sang phố Paradi và biến mất. Coconnas định tiến lại giúp đỡ La Hurière thì bị ông già Mercandon và mấy thanh niên bao vây. Coconnas tuy bị thương, nhưng với sức mạnh và kinh nghiệm đã nhanh chóng hạ gục các đối thủ. Chưa kịp làm theo cảnh báo của phu nhân de Guise thì chàng ngã xuống bất tỉnh vì bị bà Mercandon ném một viên đá vào đầu. Số phận thật kỳ lạ khi các chàng trai dũng cảm lại được cứu bởi những người phụ nữ. Trong lúc Coconnas bất tỉnh và được phu nhân de Guise đưa vào nhà thì chàng trai de Mole cũng được hoàng hậu Margot chăm sóc… Bối rối, xấu hổ khi thấy mình yếu đuối trước một người đẹp như Marguerite, de Mole từ chối sự giúp đỡ, nhưng điều đó chỉ làm chàng kiệt sức và ngất đi...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Với sự giúp đỡ của người hầu gái, hoàng hậu Marguerite khéo léo khâu lại vết thương cho De Mole. Chưa kịp trò chuyện với De Mole khi chàng tỉnh lại thì hoàng hậu Marguerite ngạc nhiên bởi sự xuất hiện của bá tước phu nhân De Sauve. Phu nhân De Sauve hốt hoảng thông báo, vua xứ Navarre đã biến mất khỏi cuộc tàn sát người Tân giáo. Hoàng hậu Marguerite vội vã tới gặp thái hậu Catherine để hỏi tin về chồng mình nhưng bị chặn lại bởi thái hậu đang bận rộn xử lý công việc. Thất vọng, Marguerite chỉ còn cách dò hỏi thông tin của Henri từ những người quen biết. Cuối cùng, một viên chỉ huy tiết lộ, có thể chồng nàng đang ở phòng vũ khí của đức vua. Đúng là Henri đã được bí mật đưa tới gặp Đức vua Charles IX… Đức vua Charles IX tỏ vẻ điên cuồng khi nói về kế hoạch diệt trừ những người theo Tân giáo...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Vua của xứ Navarre là Henri bị vua Charles IX bắt phải quyết định lựa chọn theo Giato giáo hoặc Tân giáo. Henri tỏ vẻ trung thành với đức vua nhưng kiên quyết không chịu lễ misa của Giato giáo. Đức vua Charle IX điên cuồng cầm súng định bắn Henri nhưng chút lý trí còn lại ngăn ông ta làm điều khủng khiếp đó. Henri bị giam trong cung điện Lourve, còn hoàng hậu Marguerite sau khi biết tin chồng mình an toàn, đã quay trở lại chăm sóc de Mole. Dù không còn yêu Henri nhưng vì tham vọng quyền lực, Marguerite cố gắng duy trì cuộc hôn nhân của mình. Hoàng hậu Marguerite bất ngờ khi em trai là quận công d Alençon tới thăm. d Alençon từng là bạn thân của Henri nhưng giờ đây ông ta phản bội lại những người theo Tân giáo. d Alençon hé lộ với chị gái ý đồ làm vua nước Pháp. Ông ta còn nói, ngày mai Henri sẽ bị xử tử và hoàng hậu Marguerite có cơ hội nắm quyền lực vùng đất Navarre.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Chia tay quận công d Alençon, hoàng hậu Marguerite lo lắng nghĩ tới số phận tồi tệ của mình nếu Henri bị giết chết. Trong nỗi lo đó, cô buộc phải tham gia lễ hành hương của triều đình tới cây sơn trà ở nghĩa địa Inocent để dò xét thông tin của chồng mình. Phu nhân de Sauve - tình nhân của Henri - kín đáo đưa cho Marguerite một tờ giấy, trong đó tiết lộ tối nay có cơ hội cứu Henri. Trên đường về, hoàng hậu Marguerite tâm sự với người bạn thân là quận chúa Henriette. Hoàng hậu Marguerite nói việc mình cứu chữa cho de Mole - một người theo Tân giáo. Marguerite muốn nhờ giấu de Mole trong căn phòng của quận chúa Henriette nhưng Henriette từ chối bởi chính nàng cũng đang giúp đỡ Coconnas. Thật trớ trêu khi hai người bạn thân lại giúp đỡ hai chàng trai theo hai tôn giáo khác nhau…
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Khi về đến dinh de Guise, quận chúa Henriette bí mật đưa hoàng hậu Marguerite nhìn Coconnas. Ghé mặt nhìn qua lỗ khóa, nàng giật mình khi nhận ra Coconnas chính là người đàn ông đuổi đến tận phòng của mình đâm trọng thương de Mole. Tuy nhiên, việc này không ảnh hưởng tới tình bạn giữa nàng và Henriette. Trở lại cung Lourve, hoàng hậu Marguerite nhận được chiếc chìa khóa mà de Sauve gửi cho mình. Sau một hồi suy nghĩ, nàng quyết định nhắn tin tối nay Henri đến phòng mình chứ không phải phòng của de Sauve. De Mole dù vẫn còn yếu nhưng xin Marguerite cho chàng được ra đi. Dù thầm yêu hoàng hậu Marguerite nhưng có lẽ de Mole thấy hổ thẹn với vua xứ Navarre. Đúng lúc hoàng hậu Marguerite và de Mole đang tranh cãi thì Henri xuất hiện. Mối quan hệ giữa ba người này sẽ ra sao? và Henri có trốn thoát khỏi cung Lourve hay không?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Vua Henri chấp nhận lời mời ghé qua phòng của hoàng hậu Marguerite vào buổi tối. Giữa 2 người xảy ra tranh luận gay gắt và vua Henri nghi ngờ về số phận của mình. Marguerite giãi bày muốn giúp vua Henri nhưng vua Henri tỏ ý không tin tưởng thái hậu Catherine. Đang lúc tranh cãi quyết liệt, hoàng hậu Marguerite phát hiện việc thái hậu Catherine đang di chuyển về căn phòng của mình. Nhanh như cắt, hoàng hậu Marguerite dặn dò vài điều với vua Henri và tới căn phòng mật yêu cầu de Mole giữ im lặng. Hoàng hậu Marguerite giả bộ bị đánh thức khi thái hậu Catherine lui tới bất chợt. Thái hậu Catherine bắt đầu giảng giải cho Marguerite về việc triệt tiêu vua Henri vì những tội lỗi của ông nhưng hoàng hậu quyết bảo vệ chồng mình. Cuộc trò chuyện đi đến đỉnh điểm khi thái hậu Catherine tức giận và muốn kéo con gái sang phòng của Sauve ngay lập tức. Cùng với lời từ chối, hoàng hậu Marguerite thông báo rằng chồng cô đang không có ở phòng của Sauve mà đang ngủ say trên chiếc giường của cô. Thái hậu Catherine tức giận, sửng sốt bỏ ra về. Sau khi thái hậu Catherine khuất bóng, vua Henri bật dậy, rối rít cảm ơn hoàng hậu Marguerite...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Sau khi rời phòng của Marguerite, thái hậu Catherine tới thẳng văn phòng của de Sauve để chất vấn. De Sauve coi như không biết gì và tỏ ra đau lòng khi vua Henri qua đêm cùng hoàng hậu. De Sauve đã che mắt được thái hậu và làm thái hậu tức điên. Thái hậu ra lệnh cho de Sauve nhất định phải quyến rũ Henri trở lại. Về phía hoàng hậu Marguerite, sau khi thái hậu rời đi, Marguerite nhanh chóng dẫn de Mole ra gặp chồng mình, tuy nhiên, vua Henri không mấy bất ngờ khi gặp de Mole.... De Mole bày tỏ ý nguyện được hầu cận nhà vua, nhưng Henri chưa vội trả lời. Hoàng hậu Marguerite sắp xếp cho vua Henri và de Mole vào nghỉ ở căn phòng mật. Sáng hôm sau, hoàng hậu Marguerite yêu cầu vua Henri tiếp tục hợp tác với mình khi cố tình triệu tập quận công d Alençon và các quý tộc đến phòng mình để thấy rõ mối thân tình giữa nhà vua và hoàng hậu. Mọi việc đã diễn ra theo đúng toan tính của hoàng hậu Marguerite khi quận công d Alençon và các quý tộc đều bất ngờ...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Sau khi các quý tốc rời đi, hoàng hậu Marguerite muốn quận công d Alençon nán lại để nói chuyện riêng. Vua Henri lấy làm lạ khi Marguerite đưa de Mole ra giới thiệu với em trai và tiết lộ rằng de Mole sẽ giúp ích lớn cho công cuộc giành ngôi vương của ông ta. d Alençon thấy bùi tai bởi lời nói của chị gái nhưng vẫn đề cao cảnh giác, và rồi anh đề nghị de Mole chuyển sang khu phòng của mình dù không mấy thích thú. Trước khi de Mole chuyển sang khu phòng của d Alençon, hoàng hậu Marguerite đã bí mật bàn chuyện với de Mole. Từ đó, việc thân thiết một cách giả dối giữa vua Henri và vợ ngày càng được tô đậm. Cùng với đó, vua Henri cũng cải đạo hoàn toàn theo Giato giáo, nhưng vẫn đề cao cảnh giác với tất cả mọi người trong hoàng gia. Còn de Mole, từ khi chuyển sang nhà của quận công d Alençon, chàng thấy mỗi ngày trôi qua thật ảm đảm khi thiếu vắng Marguerite. Khi biết tin vua Charles IX chuẩn bị dẫn đoàn của hoàng gia đi du hí, de Mole như mở cờ trong bụng, liên xin quận công cho theo tháp tùng để có cơ hội gặp gỡ Marguerite. Cuối cùng chàng cũng được toại nguyện.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trước giờ xuất phát đến vùng đất Montfaucon, mọi người trong hoàng gia tề tựu đông đủ, de Mole chau chuốt để xuất hiện bảnh bao nhất, nhưng vừa mới đến nơi tập trung, anh đã chạm trán ngay Coconnas, kỳ phùng địch thủ của mình. Đoàn người không mất quá nhiều thời gian để đến Montfaucon, nơi có đài treo cổ rùng rợn với hình ảnh thi hài không còn nguyên vẹn của ông đô đốc và các thuộc hạ theo Tân giáo bị treo lơ lửng. Việc thăm đài treo cổ là cách nhà vua Charles IX muốn thanh trừng những người có gốc gác Tân giáo, nhất là vua Henri. Dù cố tỏ ra bình tĩnh khi đứng trước đài treo cổ, nhưng mặt vua Henri vẫn biến sắc. Chuyến thăm Montfaucon diễn ra chớp nhoáng. Đoàn người lại trở về Paris. Trong lúc đoàn người rời đi, Coconnas nán lại quan sát kỹ lưỡng đài treo cổ. Trong khi đó, de Mole ngoài để ý đến hoàng hậu Marguerite cũng đặc biệt chú tâm đến địch thủ Coconnas. Thấy anh ta nán lại đài treo cổ, de Mole liền tách đoàn quay lại.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Vậy là chuyện gì đến cũng đã đến, hai kỳ phùng địch thủ chạm trán nhau và một cơn cuồng nộ diễn ra dưới đường dao, lưỡi kiếm. Hoàng hậu Marguerite quan sát từ xa và không có động thái nào ngăn cản. Đến khi mỗi người đều lĩnh một nhát kiếm, vết thương nặng khiến hai người bất tỉnh, hoàng hậu Marguerite mới nhờ xe chở họ về. Marguerite bố trí cho hai người ở chung phòng rồi mời thầy thuốc tới. Vết thương của de Mole nhẹ hơn nên sức khỏe chàng tiến triển tốt sau ít ngày, còn Coconnas bị thương nặng ở phổi, tình trạng ngày càng tồi tệ. Coconnas liên tục bị mê sảng và sốt cao. Chứng kiến Coconnas khổ sở, vật lộn với bệnh tật, de Mole tìm một thầy thuốc khác chữa trị cho đối thủ của mình. Coconnas dần khá lên và thoát khỏi cửa tử. Chính nghĩa cử cao đẹp của de Mole mà Coconnas giữ được tính mạng. Coconnas vô cùng cảm kích...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Phương thuốc bí truyền đã cứu Coconnas khỏi lưỡi hái tử thần. Thêm vào đó, sự chăm sóc tận tình của de Mole cũng khiến hai chàng trai xích lại gần nhau, chuyển từ đối thủ sang đối tác, bất chấp ngoại hình và tính cách khác biệt. Những ngày dưỡng thương cùng nhau giúp họ hiểu và chia sẻ nhiều điều. Khi đã bình phục, hai chàng quý tộc quyết định đi tìm vị thầy thuốc vô danh để cảm ơn. Hóa ra người đó lại là đao phủ thành Paris khét tiếng tàn ác. Dù rất bất ngờ về điều này nhưng Coconnas đã cư xử đúng mực, không bộc lộ sự sợ hãi hay ghê tởm, bởi ông ta là ân nhân của chàng. Sau cuộc gặp này, hai chàng trai nhanh chóng đến quán Tinh Tú. Trong thâm tâm, họ ngỡ bác chủ quán đã chết...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    De Mole và Coconnas tìm đến René - một gã bào chế mỹ phẩm và thuốc độc kiêm hành nghề phù thủy - mang trong lòng những thắc mắc về tình yêu để nhờ hắn xác nhận. Gã nắm bắt được tâm trạng của hai chàng để đưa ra phán đoán như thần. Cuộc gặp gỡ tình cờ với quận chúa de Nervers và lệnh bà Marguerite tại nhà René càng khiến cho de Mole tin vào phép thuật của hắn, còn Coconnas với bản tính mạnh mẽ, tự tin đã đoán ra phần nào sự thật...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Sự xuất hiện của thái hậu Catherine ở trong nhà René hé lộ những âm mưu chính trị mà thái hậu chính là kẻ chủ mưu. Một lệnh bà quyền quý xinh đẹp có thể giết những con gà mái đen bằng một nhát dao sắc lẹm, chăm chú quan sát lá gan và hộp sọ của chúng để tìm điềm báo về sự hưng vong của dòng họ mình. Bà vô cùng thất vọng trước những điềm báo trùng hợp với suy diễn của bà, rằng ba người con trai của bà sẽ chết, vua Henri sẽ kế vị, lập ra triều đại mới. Trong bao mối bận tâm, thái hậu không quên nhắc đến câu chuyện về một vụ đầu độc bằng kem dưỡng da. Bà cũng hứa sẽ tìm một kẻ tử tù để tìm điềm báo trên hộp sọ kẻ đó. Những trao đổi giữa thái hậu và René được nhà văn thuật lại bằng ngôn ngữ sắc lẹm, cho ta cảm nhận thái hậu là một người đàn bà lạnh lùng, từng trải, không ngại dùng những thủ đoạn tàn độc để đạt được mục đích vương quyền. Với thái hậu, những mưu mô đi cùng những câu chuyện về tình yêu, về son phấn, trang điểm được bà nhắc đến thật nhẹ nhàng, tự nhiên. Trang viết về thái hậu cũng cho thấy tài năng khắc họa chân dung nhân vật của nhà văn..
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Đúng như phán đoán của thái hậu Catherine, vua Henri và phu nhân de Sauve vẫn giữ mối quan hệ tình ái, có phần kín đáo hơn và cũng sâu đậm hơn do được sự đồng thuận của hoàng hậu Marguerite. Thái hậu Catherine bị ám ảnh bởi những điềm báo tâm linh nên đặc biệt thận trọng với vua Henri, cũng là con rể của bà. Cuộc chiến giữ ngai vàng mới bắt đầu. Trong khi thái hậu lặng lẽ với những âm mưu suy tính riêng thì vua Henri và người tình vẫn ríu rít bên nhau hàng đêm. Một đêm, trong khi phu nhân de Sauve háo hức trang điểm để người tình ngắm nhìn thì Rene đến. Linh cảm có chuyện quan trọng nên vua Henri không bỏ đi mà gợi chuyện Rene. Về phần Rene, là người được thái hậu tin tưởng, nhưng gã vẫn duy trì mối quan hệ tốt đẹp với các quý bà, quý cô khác. Và phu nhân de Sauve cũng là một trong những khách hàng của gã. Rene tìm mọi cách trì hoãn, không cho phu nhân de Sauve thử loại son mới. Câu chuyện mà Rene sắp nói với vua Henri có tầm quan trọng như thế nào khiến gã phải vào cung điện lúc đêm đã khuya?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong cuộc nói chuyện giữa vua Henri và René, cả hai đều giữ vai trò chủ động. René gợi những chuyện xa gần, bắt đầu từ lá số tử vi mang chân mệnh đế vương của vua Henri đến tin đồn về những vụ đầu độc trong triều đình. Sau đó, đến câu chuyện ông hoàng bị đầu độc và đặt ra những câu hỏi ráo riết buộc Henri phải đối diện. Về phần vua Henri, sự trầm tĩnh khôn ngoan giúp ông đẩy câu chuyện đi đến tận cùng, dự cảm được những ẩn ý của René. Ngày hôm sau, cuộc đi săn bị hủy bỏ, nhưng khi xuống kiểm tra ngựa, vua Henri bất chợt gặp lại de Mouy - lãnh đạo phái Tân giáo. Cảnh giác với những con mắt theo dõi xung quanh, Henri tìm cách đưa de Mouy lên phòng mình nói chuyện. Tại đây, de Mouy thất vọng và giận dữ trước thái độ của vua Henri, kiên quyết cải đạo và bày tỏ lòng trung thành với triều đại của vua Charles...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Henri khước từ lời đề nghị hợp tác với phái Tân giáo khiến de Mouy vô cùng giận dữ và khó hiểu. Quận công d Alençon lợi dụng mâu thuẫn đó đã ngọt nhạt gợi chuyện để de Mouy thuật lại tất cả. Không ngần ngại mục đích kết thân với phái Tân giáo, nhờ sự ủng hộ của họ để lên làm vua xứ Navarre, quận công cũng chẳng hề giấu diếm mâu thuận giữa mình với mẹ và hai anh trai, tự thấy không có cơ hội nào lên nắm quyền trị vì nước Pháp, trong khi lòng ông đầy đố kị và thèm khát vương quyền. Về phần de Mouy, anh ngạc nhiên trước đề nghị đột ngột này của quận công, chưa biết đồng ý hay khước từ. Quận công tìm mọi cách thuyết phục, yêu cầu anh phải có câu trả lời ngay. Họ hẹn sẽ gặp lại nhau vào buổi tối ngay trong cung điện, sau khi de Mouy đã hỏi ý kiến các thủ lĩnh khác của phái Tân giáo. D Alençon cũng bày cho de Mouy cách ăn vận giống de Mole để đột nhập vào cung điện lần nữa mà không bị phát hiện.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Bá tước de Mole vô tình gặp quận công d Alençon và de Mouy trong phòng mình. Không mảy may nghi ngờ, chàng ra phố và vô cùng hạnh phúc khi gặp lại hoàng hậu Marguerite. Chàng thuật lại cho nàng sự việc đã xảy ra với chàng và Coconnas khi cùng ăn trưa. Họ nhận được lá thư hẹn hò và cùng bị bịt mắt dẫn đi ra sao? Chàng đã thất lạc thanh kiếm ở đâu? Bị những kẻ lạ mặt hành hung như thế nào? Và mặc dù không hiểu ai đứng đằng sau câu chuyện này thì giờ đây chàng đang rất lo lắng cho Coconnas. Trong khi de Mole sốt ruột trở lại cung điện rồi loanh quanh ở những con phố tìm lại ngôi nhà mình đã bị bịt mắt dẫn đến thì Coconnas cũng chạy đôn chạy đáo đi tìm de Mole. Sau cùng, khi đã muộn, Coconnas trở về cung điện, vô tình nhận ra bóng người phía trước ăn vận hệt de Mole. Đoán chắc đó là bạn mình, Coconnas vội vã đuổi theo...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Lầm tưởng de Mole ở trong phòng hoàng hậu Marguerite, Coconnas kiên nhẫn đứng chờ phía ngoài với thái độ vừa trìu mến, vừa hài hước khi nghĩ về bạn. Đúng lúc đó, de Mole đi tới khiến Coconnas vô cùng ngạc nhiên. Không đợi cho bạn kể hết đầu đuôi sự việc đã chứng kiến, de Mole nổi cơn ghen xông đến phòng hoàng hậu gõ cửa đòi vào, bất chấp luật lệ nơi cung điện. Về phần Marguerite, nàng lầm tưởng de Mouy là de Mole bởi cách ăn vận và dáng đi giống hệt. Sau phút ngạc nhiên, nàng kiên nhẫn nghe lời giải thích của de Mouy. Đúng lúc đó, vua Henri đến tìm nàng... Với trí thông minh và sự nhạy cảm riêng, Marguerite đã thu xếp để vua Henri và de Mouy gặp nhau, giải thích cho nhau những hiểu làm không đáng có. Cũng theo sự sắp đặt của nàng, de Mole đang giận dữ, ghen tuông trở thành người lính gác bất đắc dĩ để bên trong, vua Henri cùng hoàng hậu và de Mouy yên tâm hoạch định những kế hoạch mới.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Cuộc gặp gỡ bất ngờ với de Mouy giúp vua Henri giải tỏa những nghi ngờ. Ông vờ phản ứng gay gắt với de Mouy vì hiểu mình đang bị theo dõi. Nhất cử, nhất động của hai người đều không lọt qua mắt quận công d Alençon. Để de Mouy tin lời mình, vua Henri đã giao cho anh ta chìa khóa phòng riêng và dặn anh có thể đến bất cứ lúc nào. Hoàng hậu Marguerite sẽ hậu thuẫn cho chồng chống lại quận công, biến tham vọng của quận công trở thành ngón đòn thù quật lại ông ta khi cần thiết, tạo điều kiện cho Henri thâu tóm quyền lực, không chỉ ở Navarre mà còn ở cả nước Pháp, nếu thời cơ chín muồi. Về phần de Mole, dù dự cảm mình sẽ trở thành quân bài trong tay những kẻ mưu đồ chính trị, nhưng trái tim đang yêu tha thiết của chàng không kìm nổi nỗi niềm đau khổ, ghen tuông, khiến chàng phải bộc bạch hết lòng mình với Marguerite. Mối quan hệ giữa hai người tiến triển ra sao? Vua Henri âm thầm lên kế hoạch hành động như thế nào khi xung quanh ông có bao tai mắt của thái hậu và vua Charles?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong phòng riêng của Marguerite đã diễn ra cuộc trò chuyện tâm tình của nàng và de Mole. Hai người bày tỏ tình cảm với nhau và cùng hứa hẹn về tương lai. Ở một diễn biến khác, thái hậu Catherine tiến hành đầu độc phu nhân de Sauve và vua Henri nhưng đã rất kinh ngạc khi nhận thấy cả hai người đều an toàn và mạnh khỏe. Marguerite sau đó đã có những cuộc gặp gỡ riêng với phu nhân de Sauve và quận chúa de Nervers để nói những câu chuyện hết sức riêng tư.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong khi hoàng hậu Marguerite mời quận chúa de Nervers tham gia một cuộc đi săn lớn của triều đình do vua Charles tổ chức thì trong một diễn biến khác, thái hậu Catherine tỏ rõ ý muốn triệt hạ Henri và thuyết phục vua Charles ký vào lệnh bắt Henri để giải đi ngục Bastille ngay trước chuyến đi săn.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Thái hậu Catherine giao nhiệm vụ cho Maurevel bắt giữ Henri và được phép giết chết nếu Henri chống lại. Henri và d Alençon cùng trò chuyện với nhau rất nhiều trong rừng nhưng thực chất mỗi người lại theo đuổi một suy nghĩ riêng. Cùng lúc đó, vua Charles đang cùng bầy chó đuổi theo con lợn lòi, cố bắt cho bằng được dù quần áo đã rách tả tơi và mặt bị gai cào rướm máu.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong chuyến đi săn, để hạ được con lợn lòi, vua Charles đã phải rất vất vả, thậm chí suýt nguy hiểm đến tính mạng khi ngựa của ông ngã gục và con lợn lòi lao đến húc. Chính Henri là người đã kịp thời đến tiếp ứng, rút dao găm hạ gục con lợn lòi, cứu vua Charles. Tiếp đến, Henri và d Alençon cùng trao đổi với nhau những câu chuyện hệ trọng liên quan đến tính mạng rất nhiều người theo Tân giáo.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Henri và d Alençon tiếp tục trò chuyện trong khi thái hậu Catherine bất chợt bước vào, vẫn giữ nguyên ý định bắt Henri vào buổi tối. Vua Charles bất ngờ tìm đến phòng của Marguerite và gặp mọi người đang ăn tối, làm mọi người sợ hãi đổ hết bàn ăn và tắt mất đèn. Vua Charles đề nghị vua Henri đi theo mình ra khỏi cung Lourve. Sau khi đến trình diện quận công d Alençon, de Mole và Coconnas tiếp tục quay trở lại với quận chúa de Nervers và hoàng hậu Marguerite.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Thái hậu rắp tâm muốn ám sát Henri ngay từ hoàng cung. Maurevel dẫn theo năm tên lính đột nhập vào khu phòng vua Navarre nhằm thực hiện mưu đồ nhưng thật bất ngờ, trên giường ngủ của đức vua, de Mouy đã đón sẵn và hạ gục Maurevel bằng lưỡi gươm sắc nhọn. Khi thái hậu Catherine đến thì mọi việc đã kết thúc, cảnh đổ nát, mấy tên lính và Maurevel nằm bất động trên sàn nhà. Bà thực sự thất vọng vì kế hoạch bất thành.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong khi thái hậu Catherine đang bực tức và thất vọng thì đức vua Charles và Henri đã cùng nhau đến dinh Condé. Tại đây, họ gặp quận công de Guise và cãi nhau vì các phu nhân đã tự ý rời dinh thự. Sau đó họ cùng nhau đi tìm hiểu sự thật. Và cuộc ẩu đả đã xảy ra giữa các vị vương hầu. Vua Charles kéo Henri trốn khỏi nơi này.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Vua Charles kéo Henri đến một ngôi nhà nhỏ nằm đơn độc trong khu xưởng vắng. Đó là nhà của Marie - người thiếu phụ đã sinh cho vua Charles một đứa trẻ kháu khỉnh. Vua Charles vô cùng hài lòng và thỏa mãn khi được gặp Marie dù phải bí mật. Về phía thái hậu Catherine, bà trở nên căm ghét Henri hơn bao giờ hết vì ý định giết anh ta luôn bất thành. Ngay sau đó, vua Charles và Henri trở về cung và gặp thái hậu Catherine đang ở thư phòng của Charles. Giữa mẹ con họ đã xảy ra cuộc cãi vã lớn... Thái hậu Catherine nghi ngờ con trai mình đã cứu Henri ngay trong đêm xảy ra sự việc, nhưng Charles từ chối việc này, và Henri - người em rể của đức vua cũng không hề hay biết.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Sau khi được vua Charles dẫn đi chơi cả đêm, Henri trở về hoàng cung và nhận ra căn phòng của mình đã xáo trộn hoàn toàn. Henri sau đó được d Alençon thuật lại sự việc có kẻ đột nhập vào hậu cung nhằm sát hại Henri. Anh ngay lập tức nhận ra việc vua Charles đã âm thầm kéo mình đi ngay trong đêm ấy. Henri tìm gặp vợ là hoàng hậu Marguerite nhằm nói rõ âm mưu của mẹ nàng. Về vua Charles, ông ta đã tranh luận rất nhiều với thái hậu về sự việc đã xảy ra đêm qua... Sau đó họ gọi Henri đến và đối chất. Trước mặt mẹ vợ và anh vợ, Henri bày tỏ thái độ bình tĩnh và khôn khéo, khiến thái hậu Catherine càng khó chịu. Bà ta nghi ngờ de Mole đã biết trước sự việc và núp sẵn trong buồng Henri, ra tay giết chết hai tên lính và đâm Maurevel trọng thương. Henri từ chối trả lời vì ông cũng không biết ai đã ở trong hậu cung đêm ấy.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Vua Charles và quận công d Anjou cùng thống nhất ngăn cản mối quan hệ tình cảm giữa hoàng hậu Marguerite và de Mole. Họ cùng vạch kế hoạch để đưa Marguerite và de Mole vào bẫy bằng chính cái thang dây mà de Mole đã thoát ra ngoài. De Mole và Marguerite không hề hay biết quỷ kế đó nên đã mắc bẫy. Nhưng với bản lĩnh và tài trí, de Mole đã giải thích hợp lý cho việc tại sao anh phải trèo thang dây vào phòng hoàng hậu. Trong khi đó, thái hậu Catherine đã mua chuộc được de Mouy, tên cận thần được vua Charles tin tưởng. Bà đưa cho hắn gói thuốc do phù thủy René chế tạo và dặn hắn đổ thuốc vào cốc rượu của nhà vua trong tiệc chia tay quận công d Anjou. Liệu sự việc diễn ra có đúng như dự kiến của thái hậu Catherine?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong khi Henri đoán rằng de Mole đã có mặt ở hậu cung đêm ấy nhưng phán đoán ấy không đúng vì thái hậu Catherine đã gặp Marguerite và sự thực hé lộ rằng, de Mole và Marguerite luôn hẹn hò với nhau. Henri không hề biết chuyện này. Đêm xảy ra sự việc, de Mole cùng hai người khác uống rượu và đọc thơ với hoàng hậu Marguerite. Thái hậu Catherine trao đổi việc ấy với đức vua Charles và con trai bà tỏ ra khó chịu thực sự vì thói trăng hoa của em gái mình... Charles nói việc này với Henri và thật bất ngờ, Henri rất bình tâm, xem như không có chuyện gì xảy ra. Henri còn xin đức vua Charles nếu trừng phạt de Mole thì không nên ầm ĩ vì phải giữ danh dự cho hoàng hậu Marguerite.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Cuộc trò chuyện giữa hoàng hậu Marguerite và de Mole đang diễn ra trong phòng của nàng thì cả hai nghe tiếng động lớn từ phía cửa sổ. Marguerite nhanh chóng đến chỗ ô cửa kính bị vỡ để nhặt viên sỏi nhỏ có bọc mảnh giấy mà ai đó vừa ném vào. Trên giấy ghi, nếu bây giờ de Mole đến phòng của quận công d Anjou thì sẽ gặp một người đang cầm kiếm chờ anh ở đó. De Mole đứng bất động như một pho tượng, còn hoàng hậu Marguerite thì quyết định men theo lối hành lang tới phòng quận công xem thực hư ra sao... Khi Marguerite đi đến cuối hành lang thì bất ngờ gặp vua Charles và quận công d Anjou đi về phía mình. Điều gì sẽ xảy ra với hoàng hậu Marguerite khi vua Charles và quận công d Anjou phát hiện ra de Mole đang ở trong phòng bà?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Sâu trong tâm trí của đức vua Charles, ông luôn cam chịu vì không bao giờ nhận được tình yêu thương của thái hậu Catherine. Ngược lại, cậu em trai là quận công d Anjou lại luôn được thái hậu nâng niu và bảo vệ. Nỗi buồn ấy đã biến thành thù hận không gì ngăn cản nổi khiến vua Charles ký mệnh lệnh buộc d Anjou phải ra khỏi nước Pháp. Thái hậu Catherine là người đàn bà lắm mưu nhiều kế, biết là không thể thuyết phục được vua Charles, bà và d Anjou đã bí mật tới cầu cứu René, gã phù thủy cao tay có thể dùng phép thuật để chế ngự người khác. Theo lời phán của René thì vua Charles chỉ có thể khỏe mạnh thêm một năm nữa, sau đó nhà vua sẽ gặp phải một tai nạ khủng khiếp, có thể mất mạng, nếu sống thì cũng nằm liệt giường. Liệu lời tiên tri của phù thủy René có trở thành sự thực?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Thái hậu Catherine rất yêu quý quận công d Anjou. Bà không muốn d Anjou phải đến vùng đất Ba Lan quanh năm tuyết phủ nên đã khuyên vua Charles thu hồi mệnh lệnh. Tuy nhiên, đối với vua Charles, d Anjou chính là cái gai trong mắt nên dù phải chịu nhiều áp lực, ông quyết tâm bảo vệ mệnh lệnh đã ban ra. Về phía de Mole, anh đã kịp thời trốn thoát khỏi phòng của hoàng hậu Marguerite bằng một cái thang dây trước khi quận công d Anjou và vua Charles đến. Mọi việc bước đầu đã ổn thỏa nhưng hoàng hậu luôn cảm thấy lo lắng về mối quan hệ tình cảm này.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Sau khi d Anjou bị đưa đên Ba Lan, bình yên và hạnh phúc đã trở lại trong cung Louvre. Quên đi những thói ưu tư thường ngày, vua Charles dần khỏe mạnh, rắn rỏi trở lại. Còn thái hậu Catherine tỏ ra vui vẻ, niềm nở với mọi người. Hoàng hậu Marguerite cùng de Mole có nhiều thời gian bên nhau hơn, thỉnh thoảng nàng còn làm trung gian hòa giải giữa cặp đôi Coconnas và quận chúa de Nervers. De Nervers tỏ vẻ ghen tỵ trước tình cảm của Coconnas với de Mole. Không ai nghĩ rằng hai kẻ thù giờ lại trở thành đôi bạn thân thiết như thế. Được sự giúp đỡ của hoàng hậu Marguerite, hai người bạn cũng gặp mặt nhau. De Mole kể cho Coconnas cái đêm chút nữa mình mất mạng. Coconnas sẽ đối phó với d Alençon ra sao khi biết ông ta định giết de Mole?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Coconnas giận dữ khi biết d Alençon chút nữa giết chết de Mole nên dự định viết một lá thư cho ông ta xin nghỉ việc. Trong lúc này, Henri lại trở nên thân thiết với d Alençon khiến thái hậu Catherine cảnh giác. Từ ngày quận công d Anjou bị đưa đến Ba Lan, thái hậu luôn tìm cách cô lập đức vua Charles IX nhưng chính bà lại thấy mọi người ngày càng xa lánh mình. Điều này khiến bà ta vô cùng lo lắng và nghi ngờ mọi người xung quanh. Một cuộc đối đầu kịch tính diễn ra tại vườn Cánh nỏ. Ẩn mình trong vòm lá, Maurevel nhìn thấy viên thủ lĩnh của Tân giáo là de Mouy trò chuyện với Orthon, giao cho Orthon chuyển một lá thư cho de Sauve. Khi Orthon trở về cung Lourve, giấu lá thư sau một chiếc gương thì bị thái hậu phát hiện...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Coconnas là người hầu luôn được hoàng hậu Marguerite yêu quý, chính vì thế, đức vua Charles đã tìm cách mua chuộc anh nhằm khai thác thêm thông tin về mối quan hệ tình cảm giữa Marguerite và de Mole. Nhưng nhà vua cũng không thể biết thêm thông tin gì ngoài việc de Mole chỉ là người chắp bút cho những bài diễn văn của hoàng hậu trong những buổi lễ tiệc long trọng. Trong khi đó, không ai biết rằng hàng đêm, hoàng hậu Marguerite thường đứng ngoài ban công hướng ánh nhìn về phía dòng sông. Trong khoảng sáng mờ ảo của màn đêm, Marguerite luôn nhìn thấy một chàng kỵ mã, một tay đặt lên môi, một tay đặt lên ngực, nhìn về phía nàng. Khi ấy nàng thường đặt mẩu thư được cuộn trong đồ trang sức rồi ném cho de Mole. Cuộc hẹn hò chỉ kết thúc khi Marguerite không còn nhìn thấy bóng của de Mole cùng tiếng chân ngựa...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Thái hậu Catherine lệnh cho lính canh ngăn chàng trai Orthon lại và đưa cậu ta tới phòng mình. Thái hậu hứa tặng cậu ta một ngàn écus vàng nếu cậu đưa ra bức thư de Mouy gửi cho Henri nhưng cậu ta chối không có bức thư nào hết. Cuối cùng bà giết chàng trai trẻ bằng bẫy sập và tự tìm thông tin mình cần biết. Một âm mưu thâm độc được thái hậu lên kế hoạch nhằm diệt trừ Henri. Vì nhận được lá thư như bình thường nên Henri không nghi ngờ gì cả, đến gặp de Mouy tại quán trọ Tinh Tú. Coconnas nhận ra người đàn ông bước vào quán trọ là vua xứ Navarre, nhưng rồi chợt nhớ mình không còn phục vụ d Alençon nữa. Henri và de Mouy trò chuyện về tình hình đang diễn ra tại cung Lourve. Việc đức vua Charles IX ốm yếu và quận công d Anjou lên ngai vàng tại Ba Lan khiến d Alençon thay đổi. Henri tin d Alençon sẽ phản bội lại những người Tân giáo ngay khi có dịp.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong lúc Henri và de Mouy lên kế hoạch chạy trốn về Navarre thì de Mole hốt hoảng báo tin quán trọ Tinh Tú đã bị binh lính bao vây. De Mouy quyết định ở lại giữ chân bọn lính còn de Mole đưa Henri đi trốn. Hai người trèo qua mái nhà trốn ra ngoài, rồi tìm cách quay trở lại cung Lourve. Thái hậu Catherine hân hoan tới phòng đức vua Charles IX để chờ kết quả cuộc bắt giữ tại nhà trọ nhưng bà thất vọng khi quân lính chỉ bắt được de Mouy. Đức vua Charles kinh ngạc không biết chuyện gì đang xảy ra, còn de Mouy thẳng thắn thừa nhận mình là người đàn ông trong căn phòng của Henri trong đêm thanh trừng những người Tân giáo. Ông giải thích lý do tại sao mình chống lại mệnh lệnh của đức vua. Đức vua Charles IX bình tĩnh và kiên nhẫn nghe de Mouy nói chuyện. De Mouy nói Henri muốn từ bỏ quyền lợi của xứ Navarre và trao vương miện cho quận công d Alençon. Thông tin này khiến thái hậu tái mặt còn đức vua Charles IX lại tỏ ra thích thú...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Đức vua Charles IX rất hài lòng khi de Mouy đưa ra một tờ chuyển nhượng quyền lợi tại vùng Navarre cho d Alençon do chính Henri ký tên. Thái hậu Catherine tức giận khi thấy mọi việc diễn ra không theo đúng kế hoạch của mình. Chia tay de Mouy, đức vua Charles IX gọi em trai tới và trao tặng ông ta vương miện vùng đất Navarre. Nhưng d Alençon tỏ ra không hề vui mừng trước thông tin này mà xin được ở lại bên cạnh đức vua, trong khi nhà vua thì mong muốn em trai cách xa mình càng sớm càng tốt. Tai nạn đáng tiếc trong vụ đi săn khiến đức vua nghi ngờ không biết d Alençon có âm mưu ám sát mình không. Không còn gì để giải thích, d Alençon lòng đầy căm hận, chấp nhận đi đày tới Navarre. Việc Henri từ bỏ quyền lợi của vùng đất Navarre khiến mọi kế hoạch của thái hậu Catherine và quận công d Alençon thay đổi. Hai người này sẽ có hành động gì để bảo vệ quyền lực của mình tại nước Pháp?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Để tìm kiếm một đồng mình tin cậy, thái hậu Catherine ra sức gieo vào đầu con trai - quận công d Alençon ý nghĩ rằng nhà vua hết sức sủng ái người em rể Henri, và việc Henri nối ngôi chỉ còn là nay mai. Tất nhiên, vị quận công đang khao khát đội trên đầu vương miện nước Pháp không đời nào bỏ qua cơ hội hiếm có để loại bỏ kẻ cạnh tranh với mình. Trong khi đó cặp vợ chồng trên danh nghĩa, hoàng hậu và vua xứ Navarre đang bàn định về kế hoạch trốn chạy. Họ tính toán lợi dụng chuyến đi săn cùng nhà vua để nhân đó thoát thân. Thế nhưng, khi quận công d Alençon tìm tới để dò ý, ông hoàng Henri xứ Navarre lại bình thản nói dối rằng, ông sẽ ở lại bên vua Charles. Cả hai quả thực đều là những kịch sĩ đại tài. Nhưng trí khôn của họ vẫn chẳng là gì so với tâm địa của thái hậu Catherine. Lúc này, bà ta đã hoàn thành việc tẩm thuốc độc vào cuốn sách dạy đi săn và giao cho quận công d Alençon mang tới phòng con rể Henri. Thái hậu chắc mẩm rằng vua xứ Navarre sẽ mừng rỡ khi thấy có cuốn sách đi săn đặt sẵn trên bàn, bởi lúc này ông đang muốn lấy lòng vua Charles trong cuộc săn ngày mai. Bà ta nắm rõ cuộc tẩu thoát của ông hoàng xứ Navarre, nhưng thay vì ngăn lại thì lại quyết đầu độc để con rể không tránh khỏi chết dần, chết mòn. Quận công d Alençon sẽ tiếp tay cho kế hoạch của thái hậu Catherine ra sao và mưu đồ của họ có thành công như dự tính hay không?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Quận công d Alençon tự tay mang cuốn sách được thái hậu Catherine tẩm độc tới phòng ông hoàng Henri xứ Navarre. Để đọc được cuốn sách, Henri buộc phải thấm nước bọt vào ngón tay để lật từng trang, và theo dự đoán của thái hậu, thuốc độc sẽ vương vào từng ngón tay của Henri và theo nước bọt ngấm vào lục phủ ngũ tạng, giết dần, giết mòn con rể của bà. Như thế, dẫu tẩu thoát được, tử thần cũng đợi chờ ông hoàng xứ Navarre phía trước. Quận công d Alençon làm đúng như kế hoạch của thái hậu Catherine. Cuốn sách tẩm độc đã được đặt trên bàn trong phòng của Henri, thế nhưng em trai nhà vua không thể ngờ rằng, trong khi ông ta tìm vào cung thì lại bắt gặp một cảnh tượng kinh hãi hơn gấp bội. Vua Charles đang say sưa đọc cuốn sách mà d Alençon đã để lại nhà em rể Henri. Chất độc tẩm trong cuốn sách dành cho ông hoàng xứ Navarre tình cờ lại rơi vào tay vua Charles đã bắt đầu phát tác. D Alençon bèn xoay chuyển tình thế bằng cách tâu lên nhà vua kế hoạch bỏ trốn của Henri. Ông ta cũng đồng thời lấy lòng người anh bằng cách dâng lên kế hoạch để tóm gọn kẻ phản bội. Chỉ còn một đêm nữa, vợ chồng ông hoàng xứ Navarre sẽ thực hiện kế hoạch lợi dụng cuộc đi săn cùng nhà vua để trốn đi. Số phận họ sẽ ra sao khi vua Charles đã biết được kế hoạch này?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trong cuộc đi săn, thái hậu Catherine như một kẻ đứng trong bóng tối để rình mò, không bỏ qua bất kỳ chi tiết nào. Người đàn bà nham hiểm tin chắc rằng, con rể đã trúng độc và sung sướng tận hưởng cảm giác của một kẻ đã sắp loại bỏ được cái gai trong mắt. Dẫu yêu thích việc đi săn, dẫu đôi lần bị các cơn choáng váng dày vò, tưởng khuỵ trên lưng ngựa nhưng vua Charles vẫn gắng gượng không bỏ lỡ cuộc vui. Trong khi đó, Marguerite và chồng, ông hoàng Henri xứ Navarre dần tách ra khỏi đoàn để bắt đầu thực hiện kế hoạch tẩu thoát. Ở một góc rừng, hai nhà quý tộc de Mole và Coconnas đang phục sẵn để thực hiện nhiệm vụ hộ tống nhà vua và hoàng hậu xứ Navarre. Hơn ai hết, trái tim de Mole hồi hộp, mong ngóng sự xuất hiện của Marguerite và cuối cùng nàng cũng xuất hiện, nhưng không theo cái cách mà họ chờ đợi. Marguerite lướt tới và nhanh chóng rời đi để lại một mật hiệu mơ hồ. Hai nhà quý tộc trẻ tuổi không tài nào đoán nổi mật hiệu ấy. Trong khi Coconnas cho rằng nên rời đi thì de Mole tin rằng nên ở lại. Ngay lúc đó, de Mouy xuất hiện trong bộ dạng đang thúc ngựa bỏ chạy...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Kế hoạch ra đi của nhà vua và hoàng hậu xứ Navarre đã đổ vỡ. Dù ông de Mouy đã trốn thoát nhưng hai nhà quý tộc trẻ de Mole và Coconnas đều bị lính của nhà vua bắt lại. Họ bị dẫn tới hành cung của vua François Đệ Nhất cùng với những người Tân giáo khác. Nhưng sự việc diễn ra sau đó không như những gì quận công d Alençon kỳ vọng. Trong số những người tập trung ở hành cung François Đệ Nhất không có Marguerite và Henri. Họ xuất hiện ngay sau đó và giải thích rằng sau khi theo dấu chim ưng đi săn gà lôi, đã lần theo lối nhà vua và tìm đến hành cung. Đám quý tộc Tân giáo sau khi được ông hoàng của họ khéo léo mách bảo chuyện quận công d Alençon sắp được phong làm vua xứ Navarre đã nhất tề đồng thanh khẳng định lời của Henri rằng, họ tập trung đến hành cung chẳng qua là để vui mừng cảm tạ ơn mưa móc của triều đình và nhà vua. Ngay trong giờ khắc nguy nan nhất, khi tất cả tội trạng có thể đổ lên đầu, ông hoàng Henri tỏ rõ bản lĩnh và tấm lòng trung thành đối với nhà vua. Cùng với sự bình tĩnh, khôn ngoan của de Mole và Coconnas, họ đã thoát hiểm thành công. Cũng ngay sau những giờ khắc xét hỏi người Tân giáo và em rể Henri, vua Charles không thể cố gượng sức được nữa, ông bị ngất đi và đám quần thần buộc phải đưa nhà vua về Paris. Cuộc săn kết thúc không như thường lệ...
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Về tới Paris, trong khi đợi thầy thuốc đến chẩn bệnh, vua Charles cho gọi Henri. Mặc dù rất mệt mỏi và đau đớn, ông vẫn gắng để có một câu trả lời thỏa đáng từ chính Henri. Trong thâm tâm, nhà vua rất yêu mến và tin tưởng Henri nhưng những việc đã xảy ra không thể khiến ông ngừng nghi hoặc. Tại cuộc gặp riêng với nhà vua, ông hoàng xứ Navarre đã thổ lộ nỗi lòng mình. Ông giãi bày cho nhà vua biết những kẻ ghét bỏ mình nhất chính là thái hậu Catherine và quận công d Alençon. Việc nhà vua sủng ái Henri càng khiến họ ghen ghét và tìm cách hại ông. Chỉ bằng cách bỏ tù là cách hữu hiệu nhất để ông hoàng xứ Navarre bảo toàn được mạng sống. Khi Henri đã rời đi, vua Charles tới phòng nhũ mẫu để tìm con chó của mình. Tại đây, ông sững sờ khi thấy con chó cưng đã chết cứng. Những mẫu giấy dính trong kẽ răng của nó tố cáo rằng, con chó đã ăn cuốn sách dạy đi săn mà ông mang về từ phòng em rể. Nhà vua càng bàng hoàng và kinh khiếp hơn khi nhớ lại ông đã nhấm nước bọt để đọc từng trang của cuốn sách tai hại đó. Ông René ngay lập tức được triệu tới và nhà hóa học đại tài đã cho nhà vua câu trả lời thỏa đáng. Cuốn sách đã bị tẩm độc. Đó hẳn là điều vua Charles không muốn nghe, nhưng dẫu sao sự thật vẫn là sự thật.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Cuốn sách bị tẩm độc đã vô tình giết chết con chó cưng của nhà vua, và lúc này nó cũng đang dần tàn phá cơ thể ông. Nhưng cũng trong tình huống này, vua Charles thể hiện bản lĩnh quân vương. Dù kinh khiếp, nhưng ông vẫn giữ bình tĩnh để lưu lại bằng chứng về kẻ đã đầu độc mình. Ở một diễn biến khác, Henri bị đưa tới một khu rừng, nơi có tòa lâu đài giam giữ ông. Hai nhà quý tộc trẻ de Mole và Coconnas cũng đang bị quản thúc tại đây. Họ vui mừng khi gặp nhau, và như thường lệ vẫn giữ được tính cách sôi nổi, hài hước và tinh thần lạc quan. Khi bị khám xét, de Mole bắt buộc phải hủy bức chân dung của Marguerite.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Chất độc đã thực sự phát tác và tàn phá cơ thể của vua Charles. Ông càng đau đớn hơn khi biết rõ mẹ mình - thái hậu Catherine là người xuống tay hạ độc với con rể Henri nhưng lại vô tình khiến con trai mình - vua Charles trúng độc. Khi cảm thấy khỏe hơn, vua lệnh cho triều thần vào chầu, cả thái hậu Catherine, công chúa Marguerite và em vua - quận công d Alençon đều được vời tới. Nhà văn Alexandre Dumas đã thể hiện một cách tài tình và cũng thật trớ trêu cảnh tượng lòng dạ con người trong tình huống éo le. Trong khi Marguerite xót xa cho sức khỏe của nhà vua thì mẹ và em trai ông lại máu lạnh đến ghê sợ. Nếu quận công d Alençon tìm cách né tránh thì thái hậu Catherine lại sốt sắng tìm cách giấu diếm tội ác của mình. Người đàn bà này đổ tội cho de Mole rằng chàng là người đã yểm bùa khiến vua Charles lâm bệnh. Mục đích của bà ta là đánh lạc hướng nhà vua và đẩy de Mole tới chỗ chết. Tất nhiên, vua Charles thừa biết nguyên do căn bệnh của mình, nhưng ông đủ khôn ngoan để không lộ ra bất cứ điều gì khiến thái hậu nghi ngờ, thậm chí còn khiến cho bà ta đắc ý. Liệu thái hậu Catherine có đạt được mục đích của mình?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Cuộc trao đổi bí mật giữa vua Charles với công chúa Marguerite có lẽ đã khiến hai anh em hiểu rõ về những điều đang giằng xé trong tâm can họ. Marguerite đã giải thích và phủ nhận tất cả câu chuyện hoang đường về thuật yểm bùa mà thái hậu Catherine đổ cho de Mole. Công chúa đã phải thú nhận với nhà vua rằng, hình nhân mà de Mole yểm bùa là nàng. Chỉ vì muốn Marguerite yêu mình, nhà quý tộc đã làm như vậy. Lúc này, nàng thú nhận đồng nghĩa với cứu chàng, bởi giờ đây việc thái hậu Catherine bịa ra có thể khiến nhà vua giáng tội lên đầu de Mole. Vua Charles cũng thú nhận với em gái rằng, mình đã bị đầu độc và đồng thời yêu cầu Marguerite giữ kín điều này. Hơn ai hết, nhà vua hiểu sẽ là điều đáng hổ thẹn cho danh dự nước Pháp nếu dân chúng biết rằng thái hậu Catherine đã xuống tay làm cái điều mà người quyền quý như bà không được phép. Nếu nhà vua chết thì tin loan ra phải là vì yêu thuật hay là vì lý do nào đó, tuyệt đối không phải vô tình bị chính mẹ mình đầu độc. Dù kinh khiếp mưu mô của thái hậu Catherine nhưng vì tình thân, vì danh dự hoàng tộc, vua Charles buộc phải hành động như vậy. Về phần Marguerite, nàng chỉ có lựa chọn duy nhất là thuận theo ý nhà vua. Thế nhưng, song song với việc yêu cầu Tổng biện lý thẩm vấn de Mole về mưu đồ phạm Thánh, nàng và quận chúa de Nervers lên kế hoạch giải cứu hai nhà quý tộc de Mole và Coconnas.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Là một cuốn tiểu thuyết lịch sử, "Hoàng hậu Margot" viết về những nhân vật có thật, những sự kiện đã từng làm rung chuyển hoàng gia Pháp, nhưng mặt khác, ở góc độ là tác phẩm của một tiểu thuyết gia hàng đầu, cuốn sách cũng là minh chứng cho tài năng kiến tạo tình tiết bậc thầy của Alexandre Dumas. Ông đã thi vị hóa những dữ kiện lịch sử để dệt nên câu chuyện lãng mạn giữa công chúa Marguerite và bá tước de Mole, khéo léo cuốn người đọc, người nghe vào những vòng xoay ly kỳ của bánh xe số phận. Liệu bà hoàng xinh đẹp có cứu được người tình thoát khỏi án tử hình? Trong những diễn biến tiếp theo của cuốn tiểu thuyết, nhà văn người Pháp Alexandre Dumas sẽ hé lộ cho chúng ta câu trả lời.
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Cứ ngỡ sẽ thoát hiểm, cả bá tước de Mole và Coconnas đều tin tưởng rằng mình sắp được tư do, tiếp tục cuộc phiêu lưu tình ái với công chúa và hoàng hậu. Tuy nhiên, mọi chuyện bắt đầu chuyển sang chiều hướng xấu đi. Hai chàng trai trẻ đều bị vu cho tội đầu độc, phù phép và yểm bùa hại tới thánh thể đức vua. Không những thế, cả hai đều phải chịu nhục hình. Vốn là người can đảm, nhưng Coconnas cũng không thể hình dung nổi sự đau đớn của cảnh tra tấn. Nếu không có sự giúp đỡ của viên đao phủ, chắc chắn vị bá tước còn chịu nhiều cay đắng hơn. Về phía de Mole, tình hình liệu có khả quan hơn? Phải chăng chờ đợi họ phía trước không phải là một cuộc đào tẩu lãng mạn, mà là cái chết oan ức trên đoạn đầu đài?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Gặp lại Marguerite khiến tâm tư của bá tước de Mole có nhiều xáo trộn. Một phần do phải chịu nhục hình tra tấn, chàng cay đắng nghĩ rằng bạn bè và người tình đã bỏ rơi mình. Chàng tuyệt vọng nghĩ đến cái chết, coi đó là sự hy sinh vì tình yêu. Nhưng mặt khác, khi ở cạnh Marguerite và chứng kiến những gì nàng sẵn lòng làm vì mình, chàng lại tỏ ra mãn nguyện. Bá tước de Mole và bá tước Coconnas bước lên đoạn đầu đài. Cái chết ngày một cận kề, họ sắp phải từ biệt tất cả: tuổi trẻ, tình yêu, cuộc sống ngay khi đang có tất cả. Những tham vọng vương quyền, những âm mưu đen tối đã nghiền nát số phận của hai chàng trai trẻ tuổi. Liệu hai vị bá tước này có còn cơ hội sống sót hay không? Hay họ chỉ góp thêm một chuyện tình bi thảm trong hoàng gia Pháp?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Không có phép màu nào, hai nhà quý tộc trẻ de Mole và Coconnas đều bỏ mạng nơi đoạn đầu đài. Về phần Marguerite, cái chết của de Mole khiến nàng tan nát cõi lòng, thế nhưng, vua Charles lại tổ chức vũ hội ngay tối hôm đó và yêu cầu nàng tới dự. Hai con người ở đỉnh cao quyền lực nhưng đều bất hạnh và khốn khổ như nhau. Cả hai đều không có lựa chọn nào khác ngoài cố gắng phục sức và mỉm cười, tỏ ra mọi chuyện vẫn ổn trước bao con mắt người đời. Tuy nhiên trong lúc Marguerite sửa soạn váy áo để dự tiệc, có một người đàn ông đã xuất hiện mang theo một tin tức quan trọng.... Người đó là ai? Liệu tin tức mà ông ta mang đến có xoa dịu nỗi đau của Marguerite hay chỉ khiến nàng tuyệt vọng thêm?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Với tiểu thuyết "Hoàng hậu Margot", nhà văn người Pháp Alexandre Dumas đã thể hiện khả năng khắc họa nhân vật của mình. Dù dựa trên khung lịch sử có sẵn, nhân vật của ông không hề khô cứng, mà trái lại rất sinh động, sắc nét, tiêu biểu là nhân vật thái hậu Catherine. Ở bà hoàng này, người ta không thấy chân dung một bà vợ, một bà mẹ, mà chỉ thấy một người đàn bà toan tính và thâm độc. Thái hậu Catherine đầu độc, bắt giữ và ám sát bất cứ ai ngáng đường bà, dù người đó là con rể, bà thông gia, hay tùy tùng của chính mình. Nạn nhân lần này của thái hậu, đau xót thay, lại chính là vua Charles - con trai bà. Những lời cuối cùng mà vua Charles nói với mẹ mình không hề chan chứa yêu thương mà đầy những cay đắng và uất ức. Tình cảm gia đình phải chăng là sự xa xỉ chốn hoàng cung, nơi người ta sẵn sàng dẫm đạp lên tất cả để có được quyền lực tối cao? Vua Charles sẽ trao ngai vàng lại cho ai?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Tiểu tuyết "Hoàng hậu Margot" của nhà văn người Pháp Alexandre Dumas dần đi đến hồi kết. Vua Charles đang hấp hối. Ngài cho triệu người em rể Henri vào gặp mặt, bày tỏ ý định trao quyền nhiếp chính cho ông. Nguyện vọng cuối cùng của vua Charles không phải là báo thù, mà chỉ muốn Henri bảo vệ an toàn cho con trai mình và bảo vệ nước Pháp khỏi tay thái hậu và quận công d Alençon. Suy yếu và xanh xao, nhưng trước phút lâm chung, dường như vị vua của nước Pháp minh mẫn hơn bao giờ hết. Ngài không tỏ ra hối tiếc vì những gì mình làm, cũng không than khóc cho số mệnh ngắn ngủi hay bị kịch cay đắng bản thân. Người đàn ông bị chính mẹ mình đầu độc vẫn bình tĩnh đối diện với tất cả, sắp xếp mọi sự cho mình và cho cả vương quốc. Liệu thái hậu Catherine có để yên để mọi chuyện được an bài theo ý vua Charles? Câu trả lời chắc chắn là không. Những âm mưu ám sát, đầu độc, bắt giữ nào sẽ diễn ra?
    Xem thêm Thu gọn
  • 05/10/2020
    Trước phút lâm chung, vua Charles vẫn cố gắng sắp xếp mọi điều cho mình và cho cả vương quốc. Ngài quá hiểu sự tàn ác của mẹ mình là thái hậu Catherine nên dù sức cùng lực kiệt, vẫn cố gắng để quyền nhiếp chính không rơi vào tay bà. Vua Charles cho vời em rể là Henri - vua Navarre vào để gửi gắm ý định trao lại ngai vàng. Ngỡ ngàng trước ý nguyện của vua Pháp, Henri vừa sung sướng, vừa e ngại. Có ai không choáng ngợp trước quyền lực tối cao? Nhưng mặt khác, có ai không e ngại khi mình trở thành mục tiêu ám sát của thái hậu Catherine? Dẫu đã cố gắng hết sức nhưng cả vua Charles và Henri đều không thắng nổi thái hậu. Bà đủ khôn ngoan và nham hiểm để tính toán mọi điều. Đức vua băng hà, ngai vàng được trao cho Henri - vua Navarre một cách danh chính ngôn thuận, nhưng thái hậu Catherine đã gạt bỏ tất cả. Bà đưa con trai cưng là Henri d Anjou lên ngôi, trở thành vua Henri đệ tam, còn mình thuận lợi nắm quyền nhiếp chính. Dẫu vậy, những âm mưu liệu có kết thúc? Mọi chuyện sẽ khép lại ở đây, trong uy quyền khuynh đảo vương triều của một người đàn bà nham hiểm?
    Xem thêm Thu gọn